Gone With The Wind
Robert Goulet
Gone with the wind
Just like a leaf that has blown away
Gone with the wind
My romance has flown away
風が吹く度に移ろう
さながら吹き飛ばされた木の葉の如く
風が吹く度に移ろい
僕の恋物語は、流れ去った
Yesterday's kisses are still on my lips
I've had a lifetime of heaven at my fingertips
昨日交わしたキスは、今も末だ、僕の唇に残っている
僕は、僕の指先で、仕合わせな命の時に触れた
But now all is gone
Gone is the rapture that thrilled my heart
Gone with the wind
The gladness that filled my heart
しかし、今は、何もかも移ろう
移ろい往くのは、僕の心を躍らせたあの狂喜
風が吹く度に移ろう
僕の心に満ち溢れたあの喜び
Just like a flame
Love burned brightly then became
An empty smoke dream that has gone
Gone with the wind
さながら炎の如く
恋心は、華々しく燃え、その後で移ろう
空しく儚い夢となった
風が吹く度に移ろう
Gone, gone, gone with the wind
Just like a leaf that has blown away
Gone with the wind
My romance has flown away
Yesterday's kisses are still, still on my lips
I've had a lifetime of heaven at my fingertips
But now all-all is gone
Gone is the rapture that fills my heart
Gone with the wind
The gladness that filled my heart
Just like a flame
Love burned brightly then became
An empty smoke dream that has
Gone with the wind
Gone with the wind
21:35 2015/07/31金曜日
Good-bye to All That Robert Graves バリ田悦子訳
-
僕は僕の同期生の誰に関しても、彼らが学校を出た後、名を上げるに決まっていると何時も予測した。戦争はこうした計算を狂わせた。多くの頭の鈍い男子らが手短で見事な軍歴を持った、特に航空‐戦闘員のように、飛行中隊、また飛行司令官と成って行きながら。「曖昧な」マクネア、学内首席はライフル銃兵としてヴィクトーリア十字勲章...
11 時間前