ほんとうはからだは孤独を好みます
ほんとうはこころは孤独を好みます
すべての人は孤独です
誇らしげな顔つきの人形
永久に変わらない土偶の有り様(よう)
くれないの血の管(くだ)に望みをかける
生きているからだはわだかまりのない清い流れに導かれ
清い汀(みぎわ)に止まる
手には何も持たず、寄寓に住む
胸のうち 広い野を
咲く花を
移ろう雲を
ほんとうはからだは孤独をを好みます
見つめるあなたが近過ぎては見えません
話すあなたが近過ぎてはその言葉が聞き取れません
あなたの言葉を信じることが出来ません
人の胸の鼓動が伝わると私は私ではなくなります
ほんとうはこころは孤独を好みます
私達は一様に、混じり気のないものを好みます
夕べに太陽は落ち
その時こころは沈むことを望みます
血は空を染めてくれないに
人の血は一日の汚れを落とし眠りに
ほんとうはからだは孤独を好みます
ほんとうはこころは孤独を好みます
すべての人は孤独です
22:26 2012/01/31火曜日
Good-bye to All That Robert Geaves 成田悦子訳
-
しかし次の週それらはThe
Cathudianに出た、すると直ぐに指さしながらくすくす笑い始めた;理由はどちらの詩も、偽名され、頭文字「case]を略さないで完全に書いているアクロスティクだったから。「Case」は「Romance」を意味した、初めに年上の男子の名前と一緒の二人の男子の名前の正式なカプル、表され...
1 時間前