Frank Sinatra - Misty
Misty
Frank Sinatra
Sinatra, With Love
Recorded November 21, 1961, Los Angeles
Look at me, I'm as helpless as a kitten up a tree
And I feel like I'm hanging from a cloud, I can't understand
I get misty, just holding your hand
私に振向いて、私は、木に登った子猫のように無力
それに、私は、雲から垂れ下がっているような気がする
私には、呑み込めない
私は、ぼうっとする、どうにかこうにか貴方の手を離さないでいる
Walk my way,
And a thousand violins begin to play
Or it might be the sound of your hello
This magic I hear
I get misty,the moment you're near
私の前に歩み出て
すると、無数のヴァイオリンが鳴り始める
或いは、それは、貴方の‘やあ’の音色かも知れなかった
私の耳に入るこのマジック
私は、ぼうっとする、貴方が近付くその僅かな間
You could say that you're leading me on
But it's just what I want you to do
Can't you see just how hopelessly I'm drawn
That's why I'm following you
貴方は、私の手を引き続けると言えもした
ともかく、それこそ、私が貴方にしてほしいこと
どれ程望みなく私が引きづられているか、貴方に分かる筈もない
だから私は、貴方に従っている
On my own,
Would I wander through this wonderland alone
Never knowing my right foot from my left
My hat from my glove
I get misty, and too much in love on my own
私自身に支えられて
私は、この奇跡の島を、ずっと一人っ切りで流離おういうのだろうか
私の左から私の右足を、私の手袋から私の帽子を予見する事もなく
私は、ぼうっとする、それに、私だけ、ひどく熱い思いに駆られて
On my own
Would I wander through this wonderland alone
Never knowing my right foot from my left
My hat and my glove, I get misty and too much in love
Look at me
私自身に支えられて
私は、この奇跡の島を、ずっと一人っ切りで流離おういうのだろうか
私の左から私の右足を、私の手袋から私の帽子を予見する事もなく
私は、ぼうっとする、それに、ひどく熱い思いに駆られて
私に振向いて
23:54 2015/07/16木曜日
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
-
しかし3、4人を除いては、誰も大隊司令官によって直接推奨された者はいないだけでなく、隊或いは師団の隊員への攻撃をする間に自ら名を上げた、さもなければ誰もが新陸軍大隊か他の連隊に送られ、僕達は依然として叙勲されなかった。僕はたった3つの例外だけ思い起こせはする。表彰の通常の予備割り当て、僕達が引き受けた犠牲者をよぅ...
1 週間前