ブログ アーカイブ

精神分裂病検査のない違法措置入院、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留

私は、文部科学省脳科学研究戦略推進プログラム、理化学研究所人体実験被害者です。法務省、大阪地検、大阪高検、米子地検、大阪簡易裁判所、最高裁は、捏造社民党名誉毀損事件を画策、家宅捜索礼状のない家宅捜索、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留によって、自民党、公明党、社民党、共産党、学者と全大学、全企業、全官公庁による窃盗、夫殺害、株不正売買、米子市養和病院違法措置入院、40にも及ぶ違法有料ブログ解約、厚生労働省、医師会、歯科医師会、看護士会、介護士会、各政党と党員、キリスト教、天台宗、創価学会、幸福の科学、ものみの塔など宗教法人と信者による音声送信とストーカー、嫌がらせ、自民党社民党によるOCN、EDIONenjoy違法プロバイダ解約等の証拠隠滅を行いました。私は、詩人、エッセイストでもあり、翻訳家でもありますが、私の詩、エッセイ、翻訳詩、翻訳小説、翻訳文を、日本政府は、世界中に売っています。

プロ以上の翻訳を成田悦子

  • Good-bye to All That Robert Graves バリ田悦子訳 - 僕は僕の同期生の誰に関しても、彼らが学校を出た後、名を上げるに決まっていると何時も予測した。戦争はこうした計算を狂わせた。多くの頭の鈍い男子らが手短で見事な軍歴を持った、特に航空‐戦闘員のように、飛行中隊、また飛行司令官と成って行きながら。「曖昧な」マクネア、学内首席はライフル銃兵としてヴィクトーリア十字勲章...
    12 時間前
  • Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳 - 僕は僕の同期生の誰に関しても、彼らが学校を出た後、名を上げるに決まっていると何時も予測した。戦争はこうした計算を狂わせた。多くの頭の鈍い男子らが手短で見事な軍歴を持った、特に航空‐戦闘員のように、飛行中隊、また飛行司令官と成って行きながら。「曖昧な」マクネア、学内首席はライ...
    2 日前

2015年7月16日木曜日

Misty/Frank Sinatra翻訳

Frank Sinatra - Misty


Misty
Frank Sinatra
Sinatra, With Love
Recorded November 21, 1961, Los Angeles

Look at me, I'm as helpless as a kitten up a tree
And I feel like I'm hanging from a cloud, I can't understand
I get misty, just holding your hand
私に振向いて、私は、木に登った子猫のように無力
それに、私は、雲から垂れ下がっているような気がする
私には、呑み込めない
私は、ぼうっとする、どうにかこうにか貴方の手を離さないでいる

Walk my way,
And a thousand violins begin to play
Or it might be the sound of your hello
This magic I hear
I get misty,the moment you're near
私の前に歩み出て
すると、無数のヴァイオリンが鳴り始める
或いは、それは、貴方の‘やあ’の音色かも知れなかった
私の耳に入るこのマジック
私は、ぼうっとする、貴方が近付くその僅かな間

You could say that you're leading me on
But it's just what I want you to do
Can't you see just how hopelessly I'm drawn
That's why I'm following you
貴方は、私の手を引き続けると言えもした
ともかく、それこそ、私が貴方にしてほしいこと
どれ程望みなく私が引きづられているか、貴方に分かる筈もない
だから私は、貴方に従っている

On my own,
Would I wander through this wonderland alone
Never knowing my right foot from my left
My hat from my glove
I get misty, and too much in love on my own
私自身に支えられて
私は、この奇跡の島を、ずっと一人っ切りで流離おういうのだろうか
私の左から私の右足を、私の手袋から私の帽子を予見する事もなく
私は、ぼうっとする、それに、私だけ、ひどく熱い思いに駆られて

On my own
Would I wander through this wonderland alone
Never knowing my right foot from my left
My hat and my glove, I get misty and too much in love
Look at me
私自身に支えられて
私は、この奇跡の島を、ずっと一人っ切りで流離おういうのだろうか
私の左から私の右足を、私の手袋から私の帽子を予見する事もなく
私は、ぼうっとする、それに、ひどく熱い思いに駆られて
私に振向いて

23:54 2015/07/16木曜日