Within Temptation - Covered By Roses (lyric video)

ブログ アーカイブ

精神分裂病検査のない違法措置入院、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留

私は、文部科学省脳科学研究戦略推進プログラム、理化学研究所人体実験被害者です。法務省、大阪地検、大阪高検、米子地検、大阪簡易裁判所、最高裁は、捏造社民党名誉毀損事件を画策、家宅捜索礼状のない家宅捜索、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留によって、自民党、公明党、社民党、共産党、学者と全大学、全企業、全官公庁による窃盗、夫殺害、株不正売買、米子市養和病院違法措置入院、40にも及ぶ違法有料ブログ解約、厚生労働省、医師会、歯科医師会、看護士会、介護士会、各政党と党員、キリスト教、天台宗、創価学会、幸福の科学、ものみの塔など宗教法人と信者による音声送信とストーカー、嫌がらせ、自民党社民党によるOCN、EDIONenjoy違法プロバイダ解約等の証拠隠滅を行いました。私は、詩人、エッセイストでもあり、翻訳家でもありますが、私の詩、エッセイ、翻訳詩、翻訳小説、翻訳文を、日本政府は、世界中に売っています。

プロ以上の翻訳を成田悦子

  • Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳 - 3月27日、250を投稿しました。Googleだけでは検索に載らないため他に有料ブログnaritaetukohonnyaku.comを作り同じ投稿をしています。日本のブログにも同様に投稿しています。金次第か?と思いはしますが。今日はNetにはつながっています、しかしGoogleのサイト以外にはつながらず、他の二つ...
    1 週間前
  • Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳 - XⅢ ここに僕が当時書いた手紙からの抜粋がある。僕は場所の名前を復元した、僕達はそれに触れることを禁じられた:ー 5月21日、1915。ラ・ブアスと呼ばれた石炭‐採掘村の兵士宿舎に戻る。それは前線から3マイル以上はないが、坑夫は今なお働いている。僕達が塹壕から遠のくにつれ...
    1 週間前

2015年8月1日土曜日

Toora loora looral(That's An Irish Lullaby)翻訳

The Irish Tenors- Toora-Loora-Looral (LIVE)

Over in Killarney,many years ago.
My mother sang a song to me
in tones so sweet and low.
Just a simple little ditty
in her good old Irish way
And I'd give the world if she could sing
that song to me this day.
向こうのキラ二―で、何年も前に
私の母が、とても美しく、低い調子の声で、私に歌を歌った
質素でささやかな小詩歌
彼女の心地よいあのアイルランド訛りで
もし今日この日、彼女が、あの歌を私の為に歌う事を許されるなら
私は、何もかも差し出すのに

Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, hush now, don't you cry!
Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, that's an Irish lullaby.
トゥ―ラ―ル―ラ―ル―ラル、トゥ―ラ―ル―ラ―リ
トゥ―ラ―ル―ラ―ル―ラル、さあ、お休み、泣かないで
トゥ―ラ―ル―ラ―ル―ラル、トゥ―ラ―ル―ラ―リ
トゥ―ラ―ル―ラ―ル―ラル、それが、アイルランドの子守歌

Oft in dreams I wander
to that cot again.
I feel her arms a-hugging me
As when she held me then.
And I hear her voice a-hummin'
to me as in the days of yore,
when she used to rock me fast asleep
outside the cabin door.
しばしば、夢の中で、私は、もう一度、あの寝台に向かおうとして
歩き回る
私を抱き締める彼女の腕を探す
あの頃、彼女が私を抱いた時のように
私の為にハミングする彼女の声が聞こえる
小屋の入ロの外でぐっすり眠る私を、揺すって宥めた、昔日のように

Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, hush now, don't you cry!
Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, that's an Irish lullaby.
トゥ―ラ―ル―ラ―ル―ラル、トゥ―ラ―ル―ラ―リ
トゥ―ラ―ル―ラ―ル―ラル、さあ、お休み、泣かないで
トゥ―ラ―ル―ラ―ル―ラル、トゥ―ラ―ル―ラ―リ
トゥ―ラ―ル―ラ―ル―ラル、それが、アイルランドの子守歌

21:23 2015/08/01土曜日