After You've Gone
Eydie Gorme
Now won't you listen honey, while I say,
How could you tell me that you're goin' away?
Don't say that we must part,
Don't break your baby's heart
今はもう、ハ二―、貴方は、聞こうとしないの、私は話しているのに
貴方が去ろうとしている事を、どう説明出来る?
私達は、別れるしかないなんて、言わないで
貴方の子供染みた情熱を失くさないで
You know I've loved you for these many years,
Loved you night and day,
Oh! honey baby, can't you see my tears?
Listen while I say
貴方は知っている、こんなに長い年月、私は、貴方を愛した
貴方を夜も昼も愛した
オゥ!ハ二―べィビ―、貴方には私の涙が見えないの?
私が話す間は、耳を傾けて
After you've gone and left me cryin'
After you've gone there's no denyin'
You'll feel blue, you'll feel sad
You'll miss the dearest pal you've ever had
その後、貴方は去り、私を悲嘆に暮れるがままにした
貴方が去ったその後では、そこに打ち消す事など何一つない
貴方が今までに持った中で、最も信頼出来る相捧を手放すのよ
There'll come a time, now don't forget it
There'll come a time when you'll regret it
Someday, when you grow lonely
Your heart will break like mine and you'll want me only
After you've gone, after you've gone away
チャンスは巡って来るわ、今は、それを忘れないで
貴方がそれを悔やむ時、チャンスは巡って来るわ
何時か、貴方が一層寂しくなる時、
貴方の気持ちは、私の今のように張り裂けるわ、きっと
そして、私に会いたくなる
貴方がいなくなった後、貴方が何処かへ行ってしまった後
After you've gone and left me cryin'
After you've gone there's no denyin'
You're gonna feel blue, and you're gonna feel sad
You're gonna feel bad
And you'll miss, and you'll miss,
And you'll miss the bestest pal you ever had
その後、貴方は去り、私を悲嘆に暮れるがままにした
貴方が去ったその後では、そこに打ち消す事など何一つない
貴方は、
貴方が今までに持った中で、最も信頼出来る相捧を手放すのよ
There'll come a time, now don't forget it
There'll come a time when you'll regret it
But baby, think what you're doin'
I'm gonna haunt you so, I'm gonna taunt you so
It's gonna drive you to ruin
After you've gone, after you've gone away.
23:05 2015/09/08火曜日
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
-
しかし3、4人を除いては、誰も大隊司令官によって直接推奨された者はいないだけでなく、隊或いは師団の隊員への攻撃をする間に自ら名を上げた、さもなければ誰もが新陸軍大隊か他の連隊に送られ、僕達は依然として叙勲されなかった。僕はたった3つの例外だけ思い起こせはする。表彰の通常の予備割り当て、僕達が引き受けた犠牲者をよぅ...
1 週間前