ブログ アーカイブ

精神分裂病検査のない違法措置入院、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留

私は、文部科学省脳科学研究戦略推進プログラム、理化学研究所人体実験被害者です。法務省、大阪地検、大阪高検、米子地検、大阪簡易裁判所、最高裁は、捏造社民党名誉毀損事件を画策、家宅捜索礼状のない家宅捜索、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留によって、自民党、公明党、社民党、共産党、学者と全大学、全企業、全官公庁による窃盗、夫殺害、株不正売買、米子市養和病院違法措置入院、40にも及ぶ違法有料ブログ解約、厚生労働省、医師会、歯科医師会、看護士会、介護士会、各政党と党員、キリスト教、天台宗、創価学会、幸福の科学、ものみの塔など宗教法人と信者による音声送信とストーカー、嫌がらせ、自民党社民党によるOCN、EDIONenjoy違法プロバイダ解約等の証拠隠滅を行いました。私は、詩人、エッセイストでもあり、翻訳家でもありますが、私の詩、エッセイ、翻訳詩、翻訳小説、翻訳文を、日本政府は、世界中に売っています。

プロ以上の翻訳を成田悦子

  • Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳 - 僕のカルトゥジオ修道会での初めの1年間僕が感心した男子は尊敬すべきデスマンドゥ・オ’ブライエン:校内ルール全てを喜んで無視した唯一のカルトゥジオ修道会員。図書室、礼拝堂、そして化学実験室用合鍵でこじ開けながら、彼は夜には彼のハウスから抜け出して入念にそこで物を配置換えをした。オ’ブライエンは校長の書斎にも鍵を持っ...
    1 日前
  • Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳 - 僕のカルトゥジオ修道会での初めの1年間僕が感心した男子は尊敬すべきデスマンドゥ・オ’ブライエン:校内ルール全てを喜んで無視した唯一のカルトゥジオ修道会員。図書室、礼拝堂、そして化学実験室用合鍵でこじ開けながら、彼は夜には彼のハウスから抜け出して入念にそこで物を配置換えをした...
    2 日前

2014年11月8日土曜日

We're Gonna Change The World / Matt Monro翻訳二日目

Matt Monro - we`re gonna change the world

We're Gonna Change The World
Matt Monro

Shirley Wood gulped down her breakfast,
Shut the fridge and joined the
throng
Margaret Beatty snatched the milk in,
Scanned the news and went along.
Annie Harris drew the curtains,
screwed her eyes up, had a peep
Saw the marchers, heard their voices, making early morning noises
Stumbled back to bed and tried to sleep
シャ一リ一・ウッドゥは、朝食を呑み込み、
冷蔵庫を閉め、雑踏に紛れ込んだ
マーガレット、べイティーは、ミルクを飲んで、新聞に目を通し、連れ立って出かけた
ア二ー・ハリスは、力一テンを引き、目を凝らして、覗き見た
デモ参加者を見て、早朝大声で喋っている彼らの声を聞いた
やがて、べッドによろめきながら引き返し、眠ろうと努めた

[Chorus:]
(So) Come with us, run with us,
We're gonna change the world
You'll be amazed, so full of praise
When we've rearranged your world,
We're gonna change your world.
Shuffling through the cold black morning
Went the marchers, spirits low
Grunting greetings, grimly pressing
on to where they had to go
我々と共に、関りましょう
我々と共に、急いで下さい
我々は、世界を変えようと思っています
我々が、貴方方の世界を再配列したら、精ー杯の称賛に、貴方方は驚くでしょう
我々は、世界を変えようと思っています

When the sun came up they brightened,
Stopped to have their thermos brew,
Annie Harris got up gladly, pondered for a little sadly
Then got on with what she had to do
太陽が上ると、彼らは明るくなり、魔法瓶の酒を飲むのを止めた
ア二一・ハリスは、気持ちよく目覚め、僅かの間、悲しげに考え込んだ
それから、彼女がしなければならない事を、どんどん捗(はかど)らせた

[Chorus]
At their target, numbers swollen
Up the marchers banners go
Chanting, shouting, out with leaflets
Protest for everyone to know
Sit in front of all the traffic

Harry busy shopping wives
Try to stir their ostrich notions, whip them up to wild emotions
Put some fire into their wretched lives
[Chorus]
Shirley Wood was dragged still sitting
By a policeman from the road
Margaret Beatty hade her face slapped
By a man she tried to goad
Annie Harris in the office paused in typing, thought of Don
Glanced again at his last letter
Died for others to live better
Brushed away a tear and carried on
(Chorus)
Repeat to fade

23:19 2014/11/08土曜日