Eydie Gorme - I'll Take Romance
I'll Take Romance
Eydie Gorme
writer: HART, LORENZ / RODGERS, RICHARD
I'll take romance
While my heart is young and eager to fly
I'll give my heart a try
I'll take romance
僕は、ただただ恋を楽しもう
僕の気持ちは、突進するに相応しく、未熟で激しい間は、
僕は、僕の気持ちを試そう
僕は、ただただ恋を楽しもう
I'll take romance
While my arms are strong and eager for you
I'll give my arms that cue
I'll take romance
僕は、ただただ恋を楽しもう
僕の抱擁が、君に対して、力強く、激しい間は、
僕は、僕の抱擁をその合図にしよう
僕は、ただただ恋を楽しもう
[Chorus:]
So my lover when you want me call me
In the hush of the evening
When you call me in the hush of the evening
I'll rush to my first real romance
だから、僕の愛する人よ、君が僕に会いたくて、君が僕を呼べば、夕ベの静けさに包まれて
夕ベの静けさに包まれて、君が僕を呼べば、僕は、僕の初めての真実の恋に走って行く
[Verse]
While my heart is young and eager and g**
I'll give my heart away
I'll take romance
僕の抱擁が、君に対して、力強く、激しい間は、
僕は、僕の気持ちを犠牲にする
僕は、ただただ恋を楽しもう
[Bridge:]
[Repeat chorus]
[Repeat verse]
I'll take romance
I'll take a chance
I'll take romance!
Romance
僕は、ただただ恋を楽しもう
僕は、チャンスを掴もう
僕は、ただただ恋を楽しもう
23:02 2014/11/13木曜日
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
-
一度僕達は休日半分が潰れそうになった。理由は学校の何人かのメムバが一頭の牛を石弓で射た、それはショックで死んだのに、誰も白状しようとしないからだった。オ’ブライエンはその時いなかった、姉妹の結婚のために、特別休暇中で。一人の友人が半日の休日について彼に話すよう書いた。彼は電報をレンドールに送った。「殺された牛は前...
1 日前