JUDY GARLAND 'I Love a Piano'.wmv
I Love A Piano
Irving Berlin
[1st verse:]
As a child I went wild when a band played
How I ran to the man when his hand swayed
Clarinets were my pets, and a slide trombone I thought was simply
Divine
But today when they play I could hiss them
Ev’ry bar is a jar to my system
But there’s one musical instrument that I call mine
子供のように、バンドが音を出すと熱狂した
彼の手が揺れ動くと、僕は、その人に熱を上げた
クラリネットは、僕のお気に入りだった
それに、僕が心に描いたスライドゥ・トゥラムボウンは、
とても素敵だった
しかし、今のところ、それは鳴りはするが、僕は、シュ一ッという音を立てられただけ
どの節も、僕の方式なら単なる騒音
何れにせよ、僕が僕のものと言える音調の美しい楽器の片割れがある
[chorus:]
I love a piano, I love a piano
I love to hear somebody play
Upon a piano, a grand piano
It simply carries me away
僕は、ピアノに惹かれる、僕は、ピアノに惹かれる
僕は、誰かがピアノを、グランドゥ・ピアノを弾くのを聞きたいと思う
それは、わけなく僕を虜にする
I know a fine way to treat a steinway
I love to run my fingers o’er the keys, the ivories
僕は、スタインウェイを扱うのに、洗練された奏法を知っている
僕は、キ一、ピアノの鍵盤の端から端まで、僕の指を這わせたいと、熱く思う
And with the pedal I love to meddle
When padarewski comes this way
I’m so delighted if I’m invited
To hear that long haired genius play
それに、パダレフスキがこの道すがら生まれるのなら、ペダルを使って、僕は、いじくりたい
もし聞く為に誘われれば、嬉しさのあまり、長髪の天才が弾く
So you can keep your fiddle and your bow
Give me a p-i-a-n-o, oh, oh
I love to stop right beside an upright
Or a high toned baby grand
そう、君は、弦楽器か弓を持っていればいい
僕には、ピ・ア・ノ・オゥ・オゥを譲ってほしい
僕は、アップライ卜ゥか、高い音の小型グランドゥの傍らの正義を、ノックアウトしたい
[2nd verse:]
When a green tetrazine starts to warble
I grow cold as an old piece of marble
I allude to the crude little party singer who don’t know when to pause
At her best I detest the soprano
But I run to the one at the piano
I always love the accomp’niment and that’s because
緑色のテトゥラジンが囀り始めると、
僕は、大理石の古びた破片のように、興醒めする
何時延ばすべきか分かっていない、ぞんざいな小人数のパ一ティ・シシガ一に、僕は、仄めかす
彼女の絶好調のああしたソプラノを、僕は嫌悪する
何れにせよ、僕は、ピアノのその人に熱を上げる
僕は、何時も伴奏に惹かれる
つまり、それは…の故に
23:25 2014/11/12水曜日
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
-
しかし3、4人を除いては、誰も大隊司令官によって直接推奨された者はいないだけでなく、隊或いは師団の隊員への攻撃をする間に自ら名を上げた、さもなければ誰もが新陸軍大隊か他の連隊に送られ、僕達は依然として叙勲されなかった。僕はたった3つの例外だけ思い起こせはする。表彰の通常の予備割り当て、僕達が引き受けた犠牲者をよぅ...
1 週間前