ブログ アーカイブ

精神分裂病検査のない違法措置入院、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留

私は、文部科学省脳科学研究戦略推進プログラム、理化学研究所人体実験被害者です。法務省、大阪地検、大阪高検、米子地検、大阪簡易裁判所、最高裁は、捏造社民党名誉毀損事件を画策、家宅捜索礼状のない家宅捜索、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留によって、自民党、公明党、社民党、共産党、学者と全大学、全企業、全官公庁による窃盗、夫殺害、株不正売買、米子市養和病院違法措置入院、40にも及ぶ違法有料ブログ解約、厚生労働省、医師会、歯科医師会、看護士会、介護士会、各政党と党員、キリスト教、天台宗、創価学会、幸福の科学、ものみの塔など宗教法人と信者による音声送信とストーカー、嫌がらせ、自民党社民党によるOCN、EDIONenjoy違法プロバイダ解約等の証拠隠滅を行いました。私は、詩人、エッセイストでもあり、翻訳家でもありますが、私の詩、エッセイ、翻訳詩、翻訳小説、翻訳文を、日本政府は、世界中に売っています。

プロ以上の翻訳を成田悦子

  • Good-bye to All That Robert Graves バリ田悦子訳 - 僕は僕の同期生の誰に関しても、彼らが学校を出た後、名を上げるに決まっていると何時も予測した。戦争はこうした計算を狂わせた。多くの頭の鈍い男子らが手短で見事な軍歴を持った、特に航空‐戦闘員のように、飛行中隊、また飛行司令官と成って行きながら。「曖昧な」マクネア、学内首席はライフル銃兵としてヴィクトーリア十字勲章...
    15 時間前
  • Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳 - 僕は僕の同期生の誰に関しても、彼らが学校を出た後、名を上げるに決まっていると何時も予測した。戦争はこうした計算を狂わせた。多くの頭の鈍い男子らが手短で見事な軍歴を持った、特に航空‐戦闘員のように、飛行中隊、また飛行司令官と成って行きながら。「曖昧な」マクネア、学内首席はライ...
    2 日前

2014年9月28日日曜日

Save the Last Dance for Me / Drifters翻訳ニ日目

Save the last dance for me - The Drifters

You can dance
Every dance with the guy
Who gave you the eye
Let him hold you tight
君は、君に眼差しを注いだ奴と
どのダンスも踊るのだろうか
彼にきつく抱き締めさせて

You can smile
Every smile for the man
Who held your hand
'Neath the pale moonlight
君は、おぼろげな月光の下で、君の手を取るその男に
満面の笶顔を振り撒くのだろうか

But don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
So darlin'
Save the last dance for me, mmm
ともかく、うっかり誰かが君を家に連れて帰ろうとしたり、君がそいつに抱かれそうになってはいけない
だから、ね、ラストダンスは、僕に取って置いて
ムムム

Oh I know
That the music is fine
Like sparkling wine
Go and have your fun
あぁ、ミュージックは、スパークリングワインのように洗練されていると僕は思う
さあ、うんと楽しむといい

Laugh and sing
But while we're apart
Don't give your heart
To anyone
笑ったり歌ったりするといい
けれども、僕達が離れている間、
誰かに心を許さないで

But don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
So darlin'
Save the last dance for me, mmm
ともかく、うっかり誰かが君を家に連れて帰ろうとしたり、
君がそいつに抱かれそうになってはいけない
だから、ね、ラストダンスは、僕に取って置いて
ムムム

Baby don't you know I love you so?
Can't you feel it when we touch?
I will never, never let you go
I love you oh so much
べィビ一、僕は、君をこんなに愛しているのに気付かないの?
僕は、決して、決して君を去(い)かせはしない
僕は、君を、あぁ、こんなにも愛している

You can dance
Go and carry on
Till the night is gone
And it's time to go
君はダンスをするだろう
さあ、夜が明けて、
帰る時間になるまで
続けるといい

If he asks
If you're all alone
Can he take you home
You must tell him no
君が本当に一人なら、
君を家に誘ってもいいのと、もし彼が聞けば、
君は、彼にノ一と言わなければならない

'Cause don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
So darlin'
Save the last dance for me
というのも、うっかり誰かが君を家に連れて帰ろうとしたり、君がそいつに抱かれそうになってはいけないから
だから、ね、ラストダンスは、僕に取って置いて
ムムム

'Cause don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
So darlin'
Save the last dance for me, mmm
というのも、うっかり誰かが君を家に連れて帰ろうとしたり、君がそいつに抱かれそうになってはいけないから
だから、ね、ラストダンスは、僕に取って置いて
ムムム

Save the last dance for me, mmm
Save the last dance for me
ラストダンスは、僕に取って置いて
ムムム
ラストダンスは、僕に取って置いて

23:44 2014/09/28日曜日