ブログ アーカイブ

精神分裂病検査のない違法措置入院、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留

私は、文部科学省脳科学研究戦略推進プログラム、理化学研究所人体実験被害者です。法務省、大阪地検、大阪高検、米子地検、大阪簡易裁判所、最高裁は、捏造社民党名誉毀損事件を画策、家宅捜索礼状のない家宅捜索、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留によって、自民党、公明党、社民党、共産党、学者と全大学、全企業、全官公庁による窃盗、夫殺害、株不正売買、米子市養和病院違法措置入院、40にも及ぶ違法有料ブログ解約、厚生労働省、医師会、歯科医師会、看護士会、介護士会、各政党と党員、キリスト教、天台宗、創価学会、幸福の科学、ものみの塔など宗教法人と信者による音声送信とストーカー、嫌がらせ、自民党社民党によるOCN、EDIONenjoy違法プロバイダ解約等の証拠隠滅を行いました。私は、詩人、エッセイストでもあり、翻訳家でもありますが、私の詩、エッセイ、翻訳詩、翻訳小説、翻訳文を、日本政府は、世界中に売っています。

プロ以上の翻訳を成田悦子

  • Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳 - 僕のカルトゥジオ修道会での初めの1年間僕が感心した男子は尊敬すべきデスマンドゥ・オ’ブライエン:校内ルール全てを喜んで無視した唯一のカルトゥジオ修道会員。図書室、礼拝堂、そして化学実験室用合鍵でこじ開けながら、彼は夜には彼のハウスから抜け出して入念にそこで物を配置換えをした。オ’ブライエンは校長の書斎にも鍵を持っ...
    1 日前
  • Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳 - 僕のカルトゥジオ修道会での初めの1年間僕が感心した男子は尊敬すべきデスマンドゥ・オ’ブライエン:校内ルール全てを喜んで無視した唯一のカルトゥジオ修道会員。図書室、礼拝堂、そして化学実験室用合鍵でこじ開けながら、彼は夜には彼のハウスから抜け出して入念にそこで物を配置換えをした...
    1 日前

2014年9月11日木曜日

If We Hold On Together/Daiana Ross翻訳ニ日目目

If We Hold On Together
Daiana Ross
Writer James Horner, Will Jennings

Don't lose your way
with each passing day
You've come so far
Don't throw it away
Live believing
Dreams are for weaving
Wonders are waiting to start
Live your story
Faith, hope and glory
Hold to the truth in your heart
過ごしているその日その日の中に、貴方の有り様を見失わないで
貴方は、こんなに遠くまで来た
それを無駄にしないで
信ずる所を、実践しなさい
夢は、織り成すもの
奇跡が、始動するのを侍っている
貴方の定めを生きるといい
信念、可能性の末に栄行を
貴方の魂の正直さを捨てないで

If we hold on together
I know our dreams will never die
Dreams see us through to forever
Where clouds roll by, for you and I
私達が、一致して持ち堪(こた)えれば、
私達の夢は、決して枯れはしない
夢というものは、
貴方と私に向かって、どこから暗雲が流れ寄せようと、永遠に私達を切り抜けさせる

Souls in the wind
Must learn how to bend
Seek out a star
Hold on to the end
風の中にあって、情熱は、撓(しな)る事を学ばなければならない
一つの星を探し出し、果てまで進んで行きなさい

Valley...Mountain
There is a fountain
Washes our tears all away
Words are swaying
Someone is praying
Please let us come home to stay
谷...山
そこには、泉がある
私達の涙を残らず雪ぐ
言葉は揺れ動くばかり
或る者は、どうか、凌ぐ事の出来る我が家に、私達を帰らせて下さい、と祈っている

If we hold on together
I know our dreams will never die
Dreams see us through to forever
Where clouds roll by
For you and I
私達が、一致して持ち堪(こた)えれば、
私達の夢は、決して枯れはしない
夢というものは、
貴方と私に向かって、どこから暗雲が流れ寄せようと、永遠に私達を切り抜けさせる

When we are out there in the dark
We'll dream about the sun
In the dark we'll feel the light
Warm our hearts...everyone
夜に、ほら、外にいると
私達は、太陽を想う
暗闇で、私達は、明かりを手探りする
私達の心を優しくする...誰も彼も皆

If we hold on together
I know our dreams will never die
Dreams see us through to forever
As high as souls can fly
The clouds roll by
For you and I
私達が、一致して持ち堪(こた)えれば、
私達の夢は、決して枯れはしない
夢というものは、
永遠に私達を切り抜けさせる
魂は、どこまでも気高く羽ばたく
貴方と私に向かって、暗雲が流れ寄せる

22:39 2014/09/11木曜日