Johnny Tillotson - Poetry In Motion
Johnny Tillotson - Poetry In Motion
Poetry In Motion
Johnny Tillotson
Writer: Mike Anthony, Paul Kaufman, Michael Anthony
When I see my baby what do I see
Poetry poetry in motion
Poetry in motion walking by my side
Her lovely locomotion keeps my eyes open wide
僕が、僕の可愛い人に会うのは、
思わせぶり、思わせぶりな仕種を、どう解釈する
思わせぶりな仕種で、僕の橫を通って歩いて行く
彼女の惚れ惚れするような身のこなしは、僕の目を丸くさせる
Poetry in motion see her gentle sway
A wave out on the ocean could never move that way
I love every movement there's nothing I would change
She doesn't need improvement she's much too nice to rearrange
思わせぶりな仕種の彼女のこなれた揺さぶりを眺める
海をたゆとう波でさえ、決してあんな風に動けないだろう
僕は、どんな身のこなしも気に入っている
僕が変えたいところは、全くない
彼女には、改良の余地はない
彼女は、実に洗練されているから、脚色し直せない
Poetry in motion dancing close to me
A flower of devotion for all the world to see
思わせぶりな仕種で、僕に寄り添って踊る
見た目、全世界の人に手向ける献花
[ sax ]
Poetry in motion see her gentle sway
A wave out on the ocean could never move that way
I love every movement there's nothing I would change
She doesn't need improvement she's much too nice to rearrange
思わせぶりな仕種の彼女のこなれた揺さぶりを眺める
海をたゆとう波でさえ、決してあんな風に動けないだろう
僕は、どんな身のこなしも気に入っている
僕が変えたいところは、全くない
彼女には、改良の余地はない
彼女は、実に洗練されているから、脚色し直せない
Poetry in motion all that I adore
No number nine love potion could make me love her more
思わせぶりな仕種こそ、僕が熱愛する全て
ナンバ一ナインラヴポゥション(媚薬)でも、僕を彼女にもっと夢中にさせることは出来ないだろう
23:04 2014/09/29月曜日
Good-bye to All That Robert Graves バリ田悦子訳
-
僕は僕の同期生の誰に関しても、彼らが学校を出た後、名を上げるに決まっていると何時も予測した。戦争はこうした計算を狂わせた。多くの頭の鈍い男子らが手短で見事な軍歴を持った、特に航空‐戦闘員のように、飛行中隊、また飛行司令官と成って行きながら。「曖昧な」マクネア、学内首席はライフル銃兵としてヴィクトーリア十字勲章...
9 時間前