Within Temptation - Covered By Roses (lyric video)

ブログ アーカイブ

精神分裂病検査のない違法措置入院、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留

私は、文部科学省脳科学研究戦略推進プログラム、理化学研究所人体実験被害者です。法務省、大阪地検、大阪高検、米子地検、大阪簡易裁判所、最高裁は、捏造社民党名誉毀損事件を画策、家宅捜索礼状のない家宅捜索、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留によって、自民党、公明党、社民党、共産党、学者と全大学、全企業、全官公庁による窃盗、夫殺害、株不正売買、米子市養和病院違法措置入院、40にも及ぶ違法有料ブログ解約、厚生労働省、医師会、歯科医師会、看護士会、介護士会、各政党と党員、キリスト教、天台宗、創価学会、幸福の科学、ものみの塔など宗教法人と信者による音声送信とストーカー、嫌がらせ、自民党社民党によるOCN、EDIONenjoy違法プロバイダ解約等の証拠隠滅を行いました。私は、詩人、エッセイストでもあり、翻訳家でもありますが、私の詩、エッセイ、翻訳詩、翻訳小説、翻訳文を、日本政府は、世界中に売っています。

プロ以上の翻訳を成田悦子

  • Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳 - しかし3、4人を除いては、誰も大隊司令官によって直接推奨された者はいないだけでなく、隊或いは師団の隊員への攻撃をする間に自ら名を上げた、さもなければ誰もが新陸軍大隊か他の連隊に送られ、僕達は依然として叙勲されなかった。僕はたった3つの例外だけ思い起こせはする。表彰の通常の予備割り当て、僕達が引き受けた犠牲者をよぅ...
    1 週間前
  • Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳 - しかし3、4人を除いては、誰も大隊司令官によって直接推奨された者はいないだけでなく、隊或いは師団の隊員への攻撃をする間に自ら名を上げた、さもなければ誰もが新陸軍大隊か他の連隊に送られ、僕達は依然として 叙勲されなかった。僕はたった3つの例外だけ思い起こせはする。表彰の通常の...
    1 週間前

2014年8月22日金曜日

Stardust / Frank Sinatra翻訳

Frank Sinatra - Stardust


Stardust
Songwriters
NELSON, PRINCE ROGERS
And now the purple dusk of twilight time
Steals across the meadows of my heart
High up in the sky the little stars climb
Always reminding me that we're apart
そして今、黄昏時の赤々と焼けた微光が、
僕の心の湿った場所を通って忍び込む
小さい星は、空高く上り詰め、僕達は
孤立していると、何時も思い知らせようとして、空高く上り詰める

You wander down the lane and far away
Leaving me a song that will not die
Love is now the stardust of yesterday
The music of the years gone by
君は、車線を下リて踏み迷い、遠くに去る
決して消えてなくなる事のない告白を僕に残して
恋は、今はもう、昨日の夢幻
過ぎた年月の心地よい調べ

Sometimes I wonder why I spend
The lonely night dreaming of a song
The melody haunts my reverie
And I am once again with you
時に、何故僕は、あの告白の夢を追って、孤独な夜を過ごすのか、怪訝に思う
その調べは、僕の妄想に付き纏う
そうしていると、僕は、もう一度君のそばにいる

When our love was new
And each kiss an inspiration
But that was long ago, now my consolation
Is in the stardust of a song
僕達の恋が真新しくなったら、それぞれインスピレ一ションに触れる
それにしても、あれは、遥か昔、今、僕の慰めは、あの告白の中にある

Beside a garden wall
When stars are bright, you are in my arms
The nightingale tells his fairy tale of
paradise, where roses grew 
庭の壁の側、星が冴え、君は僕の腕の中にいる
ナイチンゲイルが楽園の作り話をする
そこで、バラは産まれたという

Though I dream in vain
In my heart it will remain
My stardust melody
The memory of love's refrain
僕は、喩え徒に夢を追うにしても、僕の心の中に、それは留まろうとする
僕の夢幻的旋律
恋のリフレインの形見

23:26 2014/08/22金曜曰