Madonna - La Isla Bonita, Lyrics In Video
La Isla Bonita
Artist: Madonna
Album: True Blue
Writer: Madonna Ciccone, Patrick Leonard, Madonna, Bruce Gaitsch
Como puede ser verdad
その通りになるかも知れないけれど
Last night I dreamt of San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away
昨日の夜、私は、サン・ぺドロの夢を見た
実際、行ったことがないに等しいのに、私は、その歌を聞いたことがある
見捨てられた者のような目をした一人の若い女
あれは、そんなに遥か昔のことではなく、昨日のことのように思える
Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring trough my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
情熱的な、その島の騒動
生命あるものの全てが、放縦で、率直
ここは、私が住みたい場所
美しい島の娘
そして、サンバが奏でられると、陽はかくも高く定まる
私の耳を衝いて響き渡り、私の目を眩(くら)ます
貴方らしいスペイン風の労(いた)わり
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring trough my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
情熱的な、その島の騒動
生命あるものの全てが、放縦で、率直
ここは、私が住みたい場所
美しい島の娘
そして、サンバが奏でられると、陽はかくも高く定まる
私の耳を衝いて響き渡り、私の目を眩(くら)ます
貴方らしいスペイン風の労(いた)わり
I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo te amo
I prayed that the days would last, they went so fast
私は、サン・ぺドロに恋をした
暖かい風が、海原に行き渡る、彼は、私に呼び掛けた
貴方は、僕は、君が好きと言った
私はそうした日々が続いてほしいと願ったのに
佘りにはやく去ってしまった
Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring trough my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
情熱的な、その島の騒動
生命あるものの全てが、放縦で、率直
ここは、私が住みたい場所
美しい島の娘
そして、サンバが奏でられると、陽はかくも高く定まる
私の耳を衝いて響き渡り、私の目を眩(くら)ます
貴方らしいスペイン風の労(いた)わり
I want to be where the sun warms the sky
When it's time for siesta you can watch them go by
Beautiful faces, no cares in this world
Where girl loves a boy and a boy loves a girl
私は、陽が風土を暖める所に住みたかった
昼寝の時間になると何時も、貴方は、彼女達が通り過ぎるのを見物出来る
この世に何一つ気掛かりのない美しい顔
娘が若者に恋をし、若者が娘に恋をする所
Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away
あれは、そんなに遥か昔のことではなく、昨日のことのように思える
Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring trough my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
情熱的な、その島の騒動
生命あるものの全てが、放縦で、率直
ここは、私が住みたい場所
美しい島の娘
そして、サンバが奏でられると、陽はかくも高く定まる
私の耳を衝いて響き渡り、私の目を眩(くら)ます
貴方らしいスペイン風の労(いた)わり
Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring trough my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
情熱的な、その島の騒動
生命あるものの全てが、放縦で、率直
ここは、私が住みたい場所
美しい島の娘
そして、サンバが奏でられると、陽はかくも高く定まる
私の耳を衝いて響き渡り、私の目を眩(くら)ます
貴方らしいスペイン風の労(いた)わり
Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring trough my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
情熱的な、その島の騒動
生命あるものの全てが、放縦で、率直
ここは、私が住みたい場所
美しい島の娘
そして、サンバが奏でられると、陽はかくも高く定まる
私の耳を衝いて響き渡り、私の目を眩(くら)ます
貴方らしいスペイン風の労(いた)わり
22:35 2014/08/13木曜日
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
-
しかし3、4人を除いては、誰も大隊司令官によって直接推奨された者はいないだけでなく、隊或いは師団の隊員への攻撃をする間に自ら名を上げた、さもなければ誰もが新陸軍大隊か他の連隊に送られ、僕達は依然として叙勲されなかった。僕はたった3つの例外だけ思い起こせはする。表彰の通常の予備割り当て、僕達が引き受けた犠牲者をよぅ...
1 週間前