Be Careful, It's My Heart
Irving Berlin
Be careful, it's my heart
It's not my watch you're holding, it's my heart
It's not the note that I sent you that you quickly burned
It's not the book I lent you that you never returned
大切にして、それが僕の心境
それは、君が持っていてくれる僕の時計ではない、それは僕の心境
それは、僕が君に忶言したメモではない、尤も、君は、直ぐに燃やしたが
それは、僕が君に借りた本ではない、尤も、君は返さなかったが
Remember, it's my heart
The heart with which so willingly I part
It's yours to take, to keep or break
But please, before you start
Be careful, it's my heart
忘れないで、それが僕の心境
僕が、いかにも喜んで断ち切る心情
受け入れようが、引き留めるか或いは絶交しようが、君次第
それにしても、どうか、出発する前に
大切にして、それが僕の心境
21:47 2014/08/02土曜日
Good-bye to All That Roberts Graves 成田悦子訳
-
僕は最新の軍用要塞の専門表示には驚かされた:有刺鉄線の縺れ、機関銃、そして交戦中の戦場の大砲。大将は、後の元帥、サー・ウィリアム・ロバートゥソン、彼は学校に息子がいた、キャムプを訪れ、僕達にジャーマニーとの戦争は2、3年以内に必ず急に始まるしかないということ、また僕達は確実に存在する人の中に招集される新しい兵力の...
1 日前