ブログ アーカイブ

精神分裂病検査のない違法措置入院、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留

私は、文部科学省脳科学研究戦略推進プログラム、理化学研究所人体実験被害者です。法務省、大阪地検、大阪高検、米子地検、大阪簡易裁判所、最高裁は、捏造社民党名誉毀損事件を画策、家宅捜索礼状のない家宅捜索、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留によって、自民党、公明党、社民党、共産党、学者と全大学、全企業、全官公庁による窃盗、夫殺害、株不正売買、米子市養和病院違法措置入院、40にも及ぶ違法有料ブログ解約、厚生労働省、医師会、歯科医師会、看護士会、介護士会、各政党と党員、キリスト教、天台宗、創価学会、幸福の科学、ものみの塔など宗教法人と信者による音声送信とストーカー、嫌がらせ、自民党社民党によるOCN、EDIONenjoy違法プロバイダ解約等の証拠隠滅を行いました。私は、詩人、エッセイストでもあり、翻訳家でもありますが、私の詩、エッセイ、翻訳詩、翻訳小説、翻訳文を、日本政府は、世界中に売っています。

プロ以上の翻訳を成田悦子

  • Good-bye to All That Roberts Graves 成田悦子訳 - 僕は最新の軍用要塞の専門表示には驚かされた:有刺鉄線の縺れ、機関銃、そして交戦中の戦場の大砲。大将は、後の元帥、サー・ウィリアム・ロバートゥソン、彼は学校に息子がいた、キャムプを訪れ、僕達にジャーマニーとの戦争は2、3年以内に必ず急に始まるしかないということ、また僕達は確実に存在する人の中に招集される新しい兵力の...
    1 日前
  • Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳 - 僕は最新の軍用要塞の専門表示には驚かされた:有刺鉄線の縺れ、機関銃、そして交戦中の戦場の大砲。大将は、後の元帥、サー・ウィリアム・ロバートゥソン、彼は学校に息子がいた、キャムプを訪れ、僕達にジャーマニーとの戦争は2、3年以内に必ず急に始まるしかないということ、また僕達は確実...
    1 日前

2015年2月11日水曜日

To The Door Of The Sun (Alle Porte Del Sole) / Al Martino翻訳

To The Door Of The Sun (Alle Porte Del Sole)


To The Door Of The Sun (Alle Porte Del Sole)
Al Martino

I look in the mirror, but I look at a stranger
Can this be the sensible me who said he wouldn't fall in love
I suddenly saw you, and I knew there was danger
Why run away when I love you and want you forever
I know I'm a dreamer, but I don't want to wake up
Whenever you touch me I can fly to the sky
僕は鏡に映る、しかし、一人の見知らぬ男を、確認するだけ
この人は、お前は賢明なままでいいのか
又、彼は、恋に溺れはしない、と言った
撲は、君に惹かれ、君を永遠に必要とするのに、何故、避ける
確かに、僕は、夢を追い求める男だ、が、目覚めたくはない
君が僕に触れると何時も、天にまで駈けて行ける

To the door of the sun, to the ends of the sea
I will travel anywhere as long as you are there with me
On the wings of the wind, in the arms of a storm
It is always summer weather, with your love to keep me warm
太陽の出入り口に、海の果てに
僕は、君が僕と共にそこにいるのなら、どこにでも出かけよう
風の翼に乗って、嵐に抱かれて
僕を暖め続けようとする君の愛があれば、何時も夏のようだ

To the door of the sun, to the ends of the sea
I will travel anywhere as long as you are there with me
There is no-one else but you
There is no-one else but you
太陽の出入り口に、海の果てに
僕は、君が僕と共にそこにいるのなら、どこにでも出かけよう
君以外、他に誰もいない
君以外、他に誰もいない

I look in the future, the golden tomorrows
As long as you're walking beside me, I'll always be a dreamer
As long as we're sharing, the smiles and the sorrows
Make everyday we're together, a day to remember
I have no illusions, just a heart full of lovin'
It's a wonderful world I know, whenever you're near
僕は、末来を覗き込む、金色に輝く明日
僕の側を君が歩いている限り、僕は、何時も夢を追い求める男であろう
僕達が微笑みや悲しみを分かち合っている限り
僕達が一緒にいる毎日を、記憶に残るような一日にしよう
僕は、幻想を抱かない、只慈しみに溢れた思いがある
君が近くにいれば何時も、素晴らしい森羅万象

To the door of the sun, to the ends of the sea
I will travel anywhere as long as you are there with me
On the wings of the wind, in the arms of a storm
It is always summer weather, with your love to keep me warm
太陽の出入り口に、海の果てに
僕は、君が僕と共にそこにいるのなら、どこにでも出かけよう
風の翼に乗って、嵐に抱かれて
僕を暖め続けようとする君の愛があれば、何時も夏のようだ

To the door of the sun, to the ends of the sea
I will travel anywhere as long as you are there with me
There is no-one else but you
There is no-one else but you
No-one but you...
太陽の出入り口に、海の果てに
僕は、君が僕と共にそこにいるのなら、どこにでも出かけよう
君以外、他に誰もいない
君以外、他に誰もいない
君以外、誰もいない・・・

23:02 2015/02/11水曜日