ブログ アーカイブ

精神分裂病検査のない違法措置入院、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留

私は、文部科学省脳科学研究戦略推進プログラム、理化学研究所人体実験被害者です。法務省、大阪地検、大阪高検、米子地検、大阪簡易裁判所、最高裁は、捏造社民党名誉毀損事件を画策、家宅捜索礼状のない家宅捜索、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留によって、自民党、公明党、社民党、共産党、学者と全大学、全企業、全官公庁による窃盗、夫殺害、株不正売買、米子市養和病院違法措置入院、40にも及ぶ違法有料ブログ解約、厚生労働省、医師会、歯科医師会、看護士会、介護士会、各政党と党員、キリスト教、天台宗、創価学会、幸福の科学、ものみの塔など宗教法人と信者による音声送信とストーカー、嫌がらせ、自民党社民党によるOCN、EDIONenjoy違法プロバイダ解約等の証拠隠滅を行いました。私は、詩人、エッセイストでもあり、翻訳家でもありますが、私の詩、エッセイ、翻訳詩、翻訳小説、翻訳文を、日本政府は、世界中に売っています。

プロ以上の翻訳を成田悦子

  • Good-bye to All That Roberts Graves 成田悦子訳 - 僕は最新の軍用要塞の専門表示には驚かされた:有刺鉄線の縺れ、機関銃、そして交戦中の戦場の大砲。大将は、後の元帥、サー・ウィリアム・ロバートゥソン、彼は学校に息子がいた、キャムプを訪れ、僕達にジャーマニーとの戦争は2、3年以内に必ず急に始まるしかないということ、また僕達は確実に存在する人の中に招集される新しい兵力の...
    1 日前
  • Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳 - 僕は最新の軍用要塞の専門表示には驚かされた:有刺鉄線の縺れ、機関銃、そして交戦中の戦場の大砲。大将は、後の元帥、サー・ウィリアム・ロバートゥソン、彼は学校に息子がいた、キャムプを訪れ、僕達にジャーマニーとの戦争は2、3年以内に必ず急に始まるしかないということ、また僕達は確実...
    2 日前

2014年10月8日水曜日

Greenfields / The Brothers four翻訳

Greenfields (+lyrics) - Brothers four


Greenfields
The Brothers four

Once there were green fields kissed by the sun
Once there were valleys where rivers used to run
Once there were blue skies with white clouds high above
Once they were part of an everlasting love
We were the lovers who strolled through green fields
昔、そこに、太陽にキスされた田園があった
昔、そこに、元々幾筋もの川が流れていた渓谷があった
昔、そこに、空高く白い雲が浮かぶ青い空があった
昔、そうしたものは、変わることのない神への愛の眼目だった
僕達は、田園をうろつく賛美者だった

Green fields are gone now, parched by the sun
Gone from the valleys where rivers used to run
Gone with the cold wind that swept into my heart
Gone with the lovers who let their dreams depart
Where are the green fields that we used to roam
田園は、今はもうない、日照りで干からびた
幾筋もの川が流れていた渓谷から消えた
僕の心の中をさっと撫でていった冷たい風に連れ去られた
彼らの理想とかけ離れてゆく事を受け容れた賛美者達に連れ去られた
そこに、僕達が何時もぶらついた田園があった

I'll never know what made you run away
How can I keep searching when dark clouds hide the day
I only know there's nothing here for me
Nothing in this wide world, left for me to see
僕は、何が君に自制を失わせたのか、知りたくもない
昼日中を黒い雲が覆い隠すというのに、どうして、僕が探し求め続けられるだろう
僕は、只、ここには僕が欲しい者は、何一つないと思う
この広い世界に、気付くと、僕の為に何一つ残されたものはなかった

But I'll keep on waiting till you return
I'll keep on waiting until the day you learn
You can't be happy while your heart's on the roam
You can't be happy until you bring it home
Home to the green fields and me once again
それでも僕は、君が戻るまで待ち続けよう
僕は、君が倣(なら)い覚えるその日まで待ち続けよう
君は、その思いが漂泊の途上にある内は、幸せにはなれない
君が、心を取り戻すまで幸せにはなれない
田園と僕のところに、もう一度帰ってほしい

22:17 2014/10/08水曜日