Abraham, Martin And John
Dion And The Belmonts
Anybody here seen my old friend Abraham?
Can you tell me where he's gone?
He freed lotta people but it seems the good they die young
You know I just looked around and he's gone
誰か、僕の昔ながらの共鳴者・アブラハムにこの世で会った者がいるか?
君は、彼がどんな風に死んだか、僕に話せるか?
彼は、多くの人々を自由の身にしたが、彼らが若くして死ぬのは、美徳に思われる
僕が予期した通りに、そうして彼は死んだ
Anybody here seen my old friend John?
Can you tell me where he's gone?
He freed lotta people but it seems the good they die young
I just looked around and he's gone
誰か、僕の昔ながらの共鳴者・ジョンに、この世で会った事があるか?
君は、彼がどんな風に死んだか、僕に話せるか?
彼は、多くの人々を自由の身にしたが、彼らが若くして死ぬのは、美徳に思われる
僕が予期した通りに、そうして彼は死んだ
[Brief instrumental interlude-organ]
Anybody here seen my old friend Martin?
Can you tell me where he's gone?
He freed lotta people but it seems the good they die young
I just looked around and he's gone
誰か、僕の昔ながらの共鳴者・マ一ティンに、この世で会った事があるか?
君は、彼がどんな風に死んだか、僕に話せるか?
彼は、多くの人々を自由の身にしたが、彼らが若くして死ぬのは、美徳に思われる
僕が予期した通りに、そうして彼は死んだ
Didn't you love the things that they stood for?
Didn't they try to find some good for you and me?
And we'll be free
Some day soon, it's gonna be one day
君は、彼らが戦った問題に、心惹かれなかったか?
彼等は、君や僕にとって望ましい事を、見つけようとしなかったか?そうして、僕達は、自由の身になってゆく
何時かその内に、唯一の日はやって来るだろう
Anybody here seen my old friend Bobby?
Can you tell me where he's gone?
I thought I saw him walkin' up over the hill
With Abraham, Martin, and John
誰か、僕の昔ながらの共鳴者・ボビ一に、この世で会った事があるか?
君は、彼がどんな風に死んだか、僕に話せるか?
僕は、アブラハム、マ一ティン、ジョンと一緒に、丘の向こうへ歩いて登って行く彼を見たように思った
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
-
しかし3、4人を除いては、誰も大隊司令官によって直接推奨された者はいないだけでなく、隊或いは師団の隊員への攻撃をする間に自ら名を上げた、さもなければ誰もが新陸軍大隊か他の連隊に送られ、僕達は依然として叙勲されなかった。僕はたった3つの例外だけ思い起こせはする。表彰の通常の予備割り当て、僕達が引き受けた犠牲者をよぅ...
1 週間前