22 God blessed them, saying, “Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.”
神は、それらの上に恩恵のあらん事を祈った、そして言う、
「実り豊かに、新しく生まれ増えてほしい、そうして、海の中の波立つ水を満たし、大地の上で鳥が繁殖しますように。」
本質に基くと
水域は水で溢れ
土は裂けて罅割れ
水にぴちぴちした魚が跳飛する
生命ある生物は地を讃える
本質に基くと
燃える空は流血の
燃える海は血塗れの
鳥は空に寄り羽を広げる
地に落ち名を馳せる
本質に基くと
人は神の縮図
一日は天地創造の縮図
手順に従い秩序に叶う
奇形の鳥
見せるだけの羽
22:11 2012/05/14月曜日
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
-
Ⅻ1916に、負傷後ハーレックで休暇中、フランスでの僕の最初の数ヶ月の清算を始めた。愚かにも小説のようにそれを書きはしたが、僕は今それを歴史書に書き換えなければならない。ここに構成し直した章がある。
フランス到着時、我々6名の王室ウェルシュ・フュージリア士官はル・アーヴァ近くのハフリュア・ベイス・カムプ(キャ...
1 か月前