21 God created the large sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good.
それにつれて、水は溢れ、神は、本質に従って、数多くの海の生物、そして全ての動く生命ある生物、其の本質に従って、全ての翼のある鳥を創造した。
神はそれで十分だと考えた。
死ぬものは降り積もらないで
雪のように融けてしまうのならいいけれど
石炭のように筑豊や夕張で掘り返すのは嫌
生きている時間など使い果たし
無駄遣いで何年分か乗り切らなきゃ退屈じゃないの
瓶に詰めて海に流して
そしてそしてそして
凡そ君に関係のない岸に流れ着いて
開けた途端死んでれら
お前の其の息を腐らせるのか?
朝は闇から離されて
私も闇から離されて
私は眠れない夜から離されて
私は眠れない理由から解き放たれて
光に開いた目から
闇を閉じた肌から
朝は上手なあなたのキスみたい
あなたとわたしの向こうに海があり
あなたとわたしの上に空があり
あなたとわたしの間に何もない
死ぬ者だもの降り積もらないで
死ぬ物だものうんざりするほど何もありゃしない
21:23 2012/05/13日曜日
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
-
3月27日、250を投稿しました。Googleだけでは検索に載らないため他に有料ブログnaritaetukohonnyaku.comを作り同じ投稿をしています。日本のブログにも同様に投稿しています。金次第か?と思いはしますが。今日はNetにはつながっています、しかしGoogleのサイト以外にはつながらず、他の二つ...
1 週間前