ブログ アーカイブ

精神分裂病検査のない違法措置入院、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留

私は、文部科学省脳科学研究戦略推進プログラム、理化学研究所人体実験被害者です。法務省、大阪地検、大阪高検、米子地検、大阪簡易裁判所、最高裁は、捏造社民党名誉毀損事件を画策、家宅捜索礼状のない家宅捜索、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留によって、自民党、公明党、社民党、共産党、学者と全大学、全企業、全官公庁による窃盗、夫殺害、株不正売買、米子市養和病院違法措置入院、40にも及ぶ違法有料ブログ解約、厚生労働省、医師会、歯科医師会、看護士会、介護士会、各政党と党員、キリスト教、天台宗、創価学会、幸福の科学、ものみの塔など宗教法人と信者による音声送信とストーカー、嫌がらせ、自民党社民党によるOCN、EDIONenjoy違法プロバイダ解約等の証拠隠滅を行いました。私は、詩人、エッセイストでもあり、翻訳家でもありますが、私の詩、エッセイ、翻訳詩、翻訳小説、翻訳文を、日本政府は、世界中に売っています。

プロ以上の翻訳を成田悦子

  • Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳 - しかし僕は言った:「さあ、校長の所に出かけて彼の前でそれを否定するんだ。」彼は尋ねた:「その男子は君にこのことを自分で話したのか?」「いや。」「では、これから僕は彼を呼ぶ、そして彼は真実を僕達に話すだろう。」 ディックは呼ばれ、非常にびっくりした様子でやって来た。その教師は脅して言った:「グレイブズは僕が君に前...
    1 日前
  • Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳 - しかし僕は言った:「さあ、校長の所に出かけて彼の前でそれを否定するんだ。」彼は尋ねた:「その男子は君にこのことを自分で話したのか?」「いや。」「では、これから僕は彼を呼ぶ、そして彼は真実を僕達に話すだろう。」 ディックは呼ばれ、非常にびっくりした様子でやって来た。その教師は...
    2 日前

2015年1月25日日曜日

Teddy Bears' Picnic / Anne Murray翻訳

Teddy Bears' Picnic
Anne Murray

If you go down to the woods today
You're sure of a big surprise.
If you go down to the woods today
You'd better go in disguise!
もし貴方が、今日森に行けば、
思いがけない出来事が、きっと起こる
もし貴方が、今日森に行くのなら、
貴方は、変裝して行った方がいい

For ev'ry bear that ever there was
Will gather there for certain,
Because today's the day the
Teddy Bears have their picnic.
今までにいた熊がみんな、きっとそこに集るから
今日は、テディベア(熊の縫いぐるみ)達がピク二ックを樂しむ日だから

Picnic time for Teddy Bears
The little Teddy Bears are having
A lovely time today.
Watch them, catch them unawares,
And see them picnic on their holiday.
テディベア(熊の縫いぐるみ)の為のピク二ックのチャンス
可愛いテディベア(熊の縫いぐるみ)達は、今日、楽しいひと時を過ごしている
彼らを待ち構えて、彼らに思いがけず追い付いて
そして、休日にピク二ックする彼らを見物しよう

See them gaily dance about.
They love to play and shout,
They never have any care;
At six o'clock their Mommies and Daddies
Will take them home to bed,
Because they're tired little Teddy Bears
楽しげにあちこちでダンスするのを見物しよう
彼らは、ふざけては大声を上げたがる
彼らは、少しも手加減しない
六時に、彼らのマミ―とダディ達が彼らを寝かせる為に、家に連れて帰る
彼らは、可愛いテディベア(熊の縫いぐるみ)にうんざりさせられるから

Ev'ry Teddy Bear who's been good
Is sure of a treat today.
There's lots of marvelous things to eat
And wonderful games to play.
いい子だったどのテディべア(熊の縫いぐるみ)にも、今日は、きっと御馳走がある
たくさんの信じられない程の食ベ物や、勝負する為に、驚異的なゲ―ムがある

Beneath the trees where nobody sees
They'll hide and seek as long as they please
'Cause that's the way the
Teddy Bears have their picnic.
誰も見ていない木の下で、彼らは、心行くまで隠れん坊をするでしょう
因みに、そういう風に、テディべア(熊の縫いぐるみ)達は、ピク二ックを楽しむのよ

Picnic time for Teddy Bears
The little Teddy Bears are having
A lovely time today.
Watch them, catch them unawares,
And see them frolic on their holiday
テディベア(熊の縫いぐるみ)の為のピク二ックのチャンス
可愛いテディベア(熊の縫いぐるみ)達は、今日、楽しいひと時を過ごしている
彼らを待ち構えて、彼らに思いがけず追い付いて
そして、休日にピク二ックする彼らを見物しよう

See them gaily dance about
They love to play and shout,
They never have any care;
At six o'clock their Mommies and Daddies
Will take them home to bed,
Because they're tired little Teddy Bears.
楽しげにあちこちでダンスするのを見物しよう
彼らは、ふざけては大声を上げたがる
彼らは、少しも手加減しない
六時に、彼らのマミ―とダディ達が彼らを寝かせる為に、家に連れて帰る
因みに、彼らは、可愛いテディベア(熊の縫いぐるみ)にうんざりさせられる

If you go down to the woods today,
You'd better not go alone!
It's lovely down in the woods today,
But safer to stay at home!
もし貴方が、今日森に行くのなら、
貴方は、変裝して行った方がいい
貴方は、一人で行かない方がいい!

For ev'ry bear that ever there was
Will gather there for certain, because
Today's the day the
Teddy Bears have their picnic.
今までにいた熊がみんな、きっとそこに集るから
今日は、テディベア(熊の縫いぐるみ)達がピク二ックを樂しむ日だから

Picnic time for Teddy Bears
The little Teddy Bears are having
A lovely time today.
Watch them, catch them unawares,
And see them frolic on their holiday.
テディベア(熊の縫いぐるみ)の為のピク二ックのチャンス
可愛いテディベア(熊の縫いぐるみ)達は、今日、楽しいひと時を過ごしている
彼らを待ち構えて、彼らに思いがけず追い付いて
そして、休日に浮かれ騒ぐ彼らを見物しよう

See them gaily dance about
They love to play and shout,
They never have any care;
At six o'clock their Mommies and Daddies
Will take them home to bed,
Because they're tired little Teddy Bears.
楽しげにあちこちでダンスするのを見物しよう
彼らは、ふざけては大声を上げたがる
彼らは、少しも手加減しない
六時に、彼らのマミ―とダディ達が彼らを寝かせる為に、家に連れて帰る
因みに、彼らは、可愛いテディベア(熊の縫いぐるみ)にうんざりさせられる

22:34 2015/01/25日曜日