Ennio Morricone And Dulce Pontes - Someone You Once Knew
Someone You Once Knew
Dulce Pontes
Soon the leaves will fall
I'll watch the lonely moon in the sky
And when the dawn breaks I'll listen for your heartbeat
But what I'll hear is your last goodbye
The saddest sound of all
もう直ぐ葉が落ちる
私は、空の寂しげな月を見る
そして夜が明けると、貴方の鼓動に耳を寄せる
けれども、私に聞こえるのは、貴方の最後のグッドゥバイ
何よりも悲しい響き
We'll meet again, we'll stare and then
We'll smile and speak as strangers do
And all I'll be to you
Is someone you once knew
私達は又会える、私達は見詰め合い、そしてそれから、見知らぬ者同志がするように、微笑み、ロを開く
そうして、私は、只、貴方の為だけに生きるでしょう
I know every line
The way your eyes shine in the dark
You'll take your fire, your tenderness, your strength
And the mem'ries here in my heart
Are all you'll leave behind
We'll meet again, we'll stare and then
We'll smile, and we'll stop and speak as strangers do
The love we made will fade away
You'll wave and as you turn to go I'll know it's true
All I can be to you
Is someone you once knew
Alguem Que Voce Conheceu Uma Vez
Logo as folhas cairao
Vou ver a lua solitaria no ceu
E quando o amanhecer Eu vou ouvir o seu batimento cardiaco
Mas o que vou ouvir e o seu ultimo adeus
O som mais triste de todos
Nos nos encontraremos novamente, vamos olhar e depois
Vamos sorrir e falar como estranhos fazem
E tudo que eu serei para voce
E alguem que voce conheceu
Eu sei que cada linha
A forma como os seus olhos brilham no escuro
Voce vai tomar o seu fogo, sua ternura, sua forca
E as memorias aqui no meu coracao
E tudo que voce vai deixar para tras
Nos nos encontraremos novamente, vamos olhar e entao
Vamos sorrir, e nos vamos parar e falar como estranhos fazem
O amor que fizemos vai desaparecer
Voce ira acenar e conforme voce ir Eu vou saber que e verdade
Tudo que eu posso ser para voce
icidailleurs
22:54 2015/10/04日曜日
Good-bye to All That ⅩⅣ Robert Graves 成田悦子訳
-
ⅩⅣ夏の進行と共に爆弾の新しいタイプや塹壕‐迫撃砲、より強烈な砲撃、改良されたガス‐マスク、規律の全般的強化がやって来た。僕達は新隊の第一大隊と合流し、比べてみると案山子のように思えた。僕達の大隊はカムブランやキュアンシ塹壕から出て行った、ベチューヌの兵士宿舎や隣接する村々共々。この時まで僕は第一分割の悲観論を...
1 週間前