ユ二ヴァ一サルミュ一ジック、Sony、安倍晋三、文部科学省は、007の翻訳を盗みます。
彼らには、翻訳は出来ません。
著作権違反と盗みの、随分お上手な事!!
御飲から塩まで盗んで、米子市に滞在しています。
Gladys Knight - Licence To Kill
Licence To Kill
Writer(s): Anthony Newley, Jeffrey Cohen, John Barry, Walter Afanasieff, Leslie Bricusse, Narada Walden
Copyright: U/A Music Inc., Sony/ATV Songs LLC
Ooooh
Ah-aaah
I need, I need, I've got to hold on to your love
Ooooh
Hey baby, thought you were the one who tried to run away
Ohh, baby, wasn't I the one who made you want to stay?
Please don't bet that you'll ever escape me
Once I get my sights on you
へイべイビ―、君は、走り去ろうとした者だと思った
ああベイビ―、僕は、止まりたいと思わせた
者ではなかったのか
どうか、君は、僕から逃れようなどと、どんな時も、夢にも思わないで
何時か一度は、僕は、君に照準を合わせる
I Got a licence to kill (to kill)
And you know I'm going straight for your heart
(Got a licence to kill)
Got a licence to kill (to kill)
Anyone who tries to tear us apart
(Got a licence to kill)
Licence to kill
僕は、殺しのライセンスを手に入れた(殺しの)
そして、分かるね、僕は、君の心臓にまっ直ぐに向かっている
(殺しのライセンスを手に入れた)
ライセンスを手に入れた(殺す為に)
僕達を二つに引き裂こうとする誰かを
(殺しのライセンスを手に入れた)
殺しのライセンス
Hey baby, think you need a friend to stand here by your side?
Yes you do (your side)
Ohh, baby, now you can depend on me to make things right (things right)
Please don't bet that you'll ever escape me
Once I get my sights on you
へイべイビ―、君の傍でこうして耐える友人を君は、必要としていると思うの?
そう、そうだね。(君の?)
ああべイビ―、さあ、行いを正すなら、僕を頼るといい
どうか、君は、僕から逃れようなどと、どんな時も、夢にも思わないで
何時か一度は、僕は、君に照準を合わせる
[2x:]
I Got a licence to kill (to kill)
And you know I'm going straight for your heart
(Got a licence to kill)
Got a licence to kill (to kill)
Anyone who tries to tear us apart
(Got a licence to kill)
Licence to kill
僕は、殺しのライセンスを手に入れた(殺す為に)
そして、分かるね、僕は、君の心臓を目掛ける
(殺しのライセンスを手に入れた)
僕達を二つに引き裂こうとする誰かを
(殺しのライセンスを手に入れた)
殺しのライセンス
Say that somebody tries to make a move on you
In the blink of an eye, I'll be there too
And they'd better know why I'm gonna make them pay
Till their dying day
Till their dying day
Till their dying day
誰かが君を始末しようとしていると言ってしまえ
片自を瞑ったまま、僕もそうしていよう
そして彼らは、僕が何故、彼らに償いをさせようとしているのか思い知るがいい
彼らの臨終の日までに
彼らの臨終の日までに
彼らの臨終の日までに
[2x:]
Got a licence to kill (to kill)
And you know I'm going straight for your heart
(Got a licence to kill)
Got a licence to kill (to kill)
Anyone who tries to tear us apart
(Got a licence to kill)
Licence to kill
殺しのライセンスを手に入れた(殺す為に)
そして、分かるね、僕は、君の心臓を目掛ける
(殺しのライセンスを手に入れた)
僕達を二つに引き裂こうとする誰かを
(殺しのライセンスを手に入れた)
殺しのライセンス
Gotta hold onto your loving
Licence to kill
Ooohooo!
Kill
殺しのライセンス
殺しの
23:48 2015/10/12月曜日
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
-
しかし3、4人を除いては、誰も大隊司令官によって直接推奨された者はいないだけでなく、隊或いは師団の隊員への攻撃をする間に自ら名を上げた、さもなければ誰もが新陸軍大隊か他の連隊に送られ、僕達は依然として叙勲されなかった。僕はたった3つの例外だけ思い起こせはする。表彰の通常の予備割り当て、僕達が引き受けた犠牲者をよぅ...
1 週間前