Beautiful Brown Eyes
The Brothers Four
Beautiful beautiful brown eyes
Beautiful beautiful brown eyes
Beautiful beautiful brown eyes
I'll never love blue eyes again.
美しい美しい茶色の目
美しい美しい茶色の目
美しい美しい茶色の目
僕は、もう二度と青い目に焦がれまい
Molly my darling, I love you
Love you with all of my heart
Tomorrow we were to be married
But ramblin' has kept us apart.
モ―リ―、僕の愛しい人、僕は、君を愛す
君を心から愛す
僕達は、明日にでも、結婚してもよかったのに
火酒が僕達を遠去けた
Beautiful beautiful brown eyes
Beautiful beautiful brown eyes
Beautiful beautiful brown eyes
I'll never love blue eyes again.
美しい美しい茶色の目
美しい美しい茶色の目
美しい美しい茶色の目
僕は、もう二度と青い目に焦がれまい
Life's full of struggle and sorrow
Life's full of heartaches and woes
And I need the love of my woman
To guide me where ever I go.
人の命は、足掻いては涙に暮れるもの
人の命は、傷付いては悲嘆に暮れるもの
そして、僕が何時どうなろうとも
僕を導く僕の女の愛情が必要だ
Beautiful beautiful brown eyes
Beautiful beautiful brown eyes
Beautiful beautiful brown eyes
I'll never love blue eyes again.
美しい美しい茶色の目
美しい美しい茶色の目
美しい美しい茶色の目
僕は、もう二度と青い目に焦がれまい
I'll never love blue eyes again...
僕は、もう二度と青い目に焦がれまい
22:25 2015/10/16金曜日
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
-
Ⅻ1916に、負傷後ハーレックで休暇中、フランスでの僕の最初の数ヶ月の清算を始めた。愚かにも小説のようにそれを書きはしたが、僕は今それを歴史書に書き換えなければならない。ここに構成し直した章がある。
フランス到着時、我々6名の王室ウェルシュ・フュージリア士官はル・アーヴァ近くのハフリュア・ベイス・カムプ(キャ...
1 週間前