At the Sea-Side
Robert Louis Stevenson
When I was down beside the sea
A wooden spade they gave to me
To dig the sandy shore.
My holes were empty like a cup.
In every hole the sea came up
Till it could come no more.
僕が波打ち際に向かったら
海は、一本の木片を僕に差し出した。
砂浜を掘るようにと。
僕の幾つもの穴は、コップに似て空しかった。
どの穴にも、波は打ち寄せた。
もうそれ以上、達する事が出来なくなる迄。
20:24 2015/10/17土曜日
Good-bye to All That XV Robert Graves 成田悦子訳
-
1915
8月の終わり近辺でバシィに対して生じている攻撃の詳細は若い本部付き士官らを通じた漏洩が始まっていた。フレンチ民間人らはそれについて心得ていた;つまり、当然、ジャマンズ相手だ。毎晩今や新しい砲兵中隊や砲弾の貨物自動車‐列車がベチューヌ‐バシィロウドゥをゴロゴロ音を立てながら近づいて来た。活動の他のサイ...
3 日前