At the Sea-Side
Robert Louis Stevenson
When I was down beside the sea
A wooden spade they gave to me
To dig the sandy shore.
My holes were empty like a cup.
In every hole the sea came up
Till it could come no more.
僕が波打ち際に向かったら
海は、一本の木片を僕に差し出した。
砂浜を掘るようにと。
僕の幾つもの穴は、コップに似て空しかった。
どの穴にも、波は打ち寄せた。
もうそれ以上、達する事が出来なくなる迄。
20:24 2015/10/17土曜日
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
-
3月27日、250を投稿しました。Googleだけでは検索に載らないため他に有料ブログnaritaetukohonnyaku.comを作り同じ投稿をしています。日本のブログにも同様に投稿しています。金次第か?と思いはしますが。今日はNetにはつながっています、しかしGoogleのサイト以外にはつながらず、他の二つ...
1 週間前