荒れ果てたこころの前
死ななくても生きていても引き受ける
顔を背けず口にして説き伏せる
さびしい嘲笑
投げ捨てる思考
守らない男
破れた女
熱く雨が降る
幾晩も憶(おも)い出は
救いの声の後を追い
恥ずかしいドアを開け
転げ落ちた街に出かける
萎(しお)れた花と離れられない
荒む空ろなこころの前
死ななくても生きていても目を当てる
名誉を捨て詩の運命に震える
さびしい目つき
詩の死に手を貸す詩人
言葉の死を求める汚れた口
びくびくしてはやつれる男
床の艶と共に剥げる女
熱く雨が降る
21:33 2012/03/07水曜日
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
-
3月27日、250を投稿しました。Googleだけでは検索に載らないため他に有料ブログnaritaetukohonnyaku.comを作り同じ投稿をしています。日本のブログJugemにも同様に投稿しています。金次第か?と思いはしますが。今日はNetにはつながっています、しかしGoogleのサイト以外にはつながらず...
2 週間前