ブログ アーカイブ

精神分裂病検査のない違法措置入院、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留

私は、文部科学省脳科学研究戦略推進プログラム、理化学研究所人体実験被害者です。法務省、大阪地検、大阪高検、米子地検、大阪簡易裁判所、最高裁は、捏造社民党名誉毀損事件を画策、家宅捜索礼状のない家宅捜索、逮捕状のない大阪拘置所違法24日間拘留によって、自民党、公明党、社民党、共産党、学者と全大学、全企業、全官公庁による窃盗、夫殺害、株不正売買、米子市養和病院違法措置入院、40にも及ぶ違法有料ブログ解約、厚生労働省、医師会、歯科医師会、看護士会、介護士会、各政党と党員、キリスト教、天台宗、創価学会、幸福の科学、ものみの塔など宗教法人と信者による音声送信とストーカー、嫌がらせ、自民党社民党によるOCN、EDIONenjoy違法プロバイダ解約等の証拠隠滅を行いました。私は、詩人、エッセイストでもあり、翻訳家でもありますが、私の詩、エッセイ、翻訳詩、翻訳小説、翻訳文を、日本政府は、世界中に売っています。

プロ以上の翻訳を成田悦子

  • Good-bye to All That Roberts Graves 成田悦子訳 - ディックは後で僕に彼は全くキスしたことはなかったと打ち明けた、しかし彼は僕が雑踏の中にいるのを見たーあれは聖歌隊の誰か他のメムバだったに違いなかった。 カルトゥジオ聖教会での僕の最後の思い出の一つは「このハウスは義務的兵役の好みだ」という提案に基づく校内の論議だ。帝国兵役同盟、カンダハーのアール・ロバーツを伴っ...
    1 日前
  • Good-bye to All That Roberts Graves 成田悦子訳 - ディックは後で僕に彼は全くキスしたことはなかったと打ち明けた、しかし彼は僕が雑踏の中にいるのを見たーあれは聖歌隊の誰か他のメムバだったに違いなかった。 カルトゥジオ聖教会での僕の最後の思い出の一つは「このハウスは義務的兵役の好みだ」という提案に基づく校内の論議だ。帝国兵役同...
    2 日前

2015年6月9日火曜日

Something I Dreamed Last Night / Sarah Vaughan翻訳

Something I Dreamed Last Night
Sarah Vaughan

I can't believe that you're not here with me
To have a laugh or share a tear with me
It's all so wrong it can't be right
It must have been something I dreamed last night
私と共に笑い、悲しみを分け合う為に、ここに貴方が一緒にいないなんて信じられない
それでは、何もかも非常に具合が悪い
それでいい筈がない
私は、昨夜、何か夢を見たに違いない

To never see your funny face again
To never thrill to your embrace again
Oh, it's so wrong it can't be right
It must have been something I dreamed last night
二度と、貴方のおどけた顔を見ない為に
二度と、貴方の抱擁にワクワクしない為に
あぁ、それではひどく具合が悪い
それでいい筈がない
私は、昨夜、何か夢を見たに違いない

Those midnight suppers for two
Our silly duets at dawn
Those crazy moments with you
Don't tell me that they are gone
あの真夜中の二人分の晩餐
夜明けの私達の愚かなデュエットゥ
あの貴方と酔い痴れた僅かな時
そんな事は、過ぎた事だなんて、私に言わないで

To never look into those eyes again
The sun might just as well not rise again
Oh no, no, no, it can't be right
It must have been something I dreamed last night
二度とあの目を見詰めないように
太陽は、二度と昇らない方がいい
あぁいいえ、いいえ、いいえ、それでいい筈がない
私は、昨夜、何か夢を見たに違いない

I've set the table and a plate for you
Making believe you will soon be here
I watched the dawn sit and wait for you
It's impossible, hard as I try to convince myself
We've said goodbye
私は、テイブルと一枚のお皿を貴方の為に用意した
貴方を信じさせる事が、直にここできっとある
私は、座って夜明けを待ち、貴方を待つ
それは不可能、自分自身を納得させようとする程辛い
私達は、グッドゥバイを言ったところ

To never look into those eyes again
The sun might just as well not rise again
Oh no, no, no, it can't be right
It must have been something I dreamed last night
二度とあの目を見詰めないように
太陽は、二度と昇らない方がいい
あぁいいえ、いいえ、いいえ、それでいい筈がない
私は、昨夜、何か夢を見たに違いない

23:16 2015/06/09火曜日