No Strings (I'm Fancy Free)
Irving Berlin
I wake up every morning with a smile on my face
Everything in its place as it should be
I start out every morning just as free as the breeze
My cares upon the shelf
Because I find myself with
僕は、毎朝、顔に笑みを浮かべて目覚める
それがあるべくしてあるその場所に並んだ全て
僕は、毎朝、まるで微風のように気楽に
動き始める
棚に上げておく僕の心配事
僕は、その中に僕自身を見出すから
No strings and no connections
No ties to my affections
I'm fancy free and free for anything fancy
連続ではなく、どんな交わりもない
僕のどんな感情に対しても、束縛するものはいない
僕は、何かと気まぐれだから、何処までも解き放たれて気まぐれ
No dates that can't be broken
No words that can't be spoken
Especially when I am feeling romancy
破られる筈のないデイトゥの約束はない
語られる筈のない言葉はない
とりわけ僕がロマンチックな雰囲気に浸っている時
Like a robin upon a tree
Like a sailor that goes to sea
Like an unwritten melody
I'm free, that's me
木の上のロビンのように
海へ出る水兵のように
未だ書いていないメロディのように
僕は自由、それが僕
So
だから
Bring on the big attraction
My decks are cleared for action
I'm fancy free and free for anything fancy
大層な魅力でその気にさせて
僕のデッキは、その事の為に綺麗にしてある
僕は、何かと気まぐれだから、何処までも解き放たれて気まぐれ
23:28 2014/12/09火曜日
Good-bye to All That Roberts Graves 成田悦子訳
-
僕は最新の軍用要塞の専門表示には驚かされた:有刺鉄線の縺れ、機関銃、そして交戦中の戦場の大砲。大将は、後の元帥、サー・ウィリアム・ロバートゥソン、彼は学校に息子がいた、キャムプを訪れ、僕達にジャーマニーとの戦争は2、3年以内に必ず急に始まるしかないということ、また僕達は確実に存在する人の中に招集される新しい兵力の...
1 日前