The intellect of man is forced to choose
perfection of the life, or of the work,
And if it take the second must refuse
A heavenly mansion, raging in the dark.
When all that story's finished, what's the news?
In luck or out the toil has left its mark:
That old perplexity an empty purse,
Or the day's vanity, the night's remorse.
人間の知力は、無理に、人生、或いは、行いを、完全なものにしようとする
そして、もしそれが二流を受け容れるなら、無知の及ぶところ、猛威を奮う、妙なる宮を退けなければならない
その伝説の全てが完成すると、人の末だ知らない事とは何?
幸運にも、ヌ、苦労もなく、その汚点を残した、
あの懐かしい無一文、昼間の虚飾、夜の自責の念
21:09 2014/06/30月曜日
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
-
Ⅻ1916に、負傷後ハーレックで休暇中、フランスでの僕の最初の数ヶ月の清算を始めた。愚かにも小説のようにそれを書きはしたが、僕は今それを歴史書に書き換えなければならない。ここに構成し直した章がある。
フランス到着時、我々6名の王室ウェルシュ・フュージリア士官はル・アーヴァ近くのハフリュア・ベイス・カムプ(キャ...
1 週間前