Didn't We - Diana Ross
Didn't We
Eydie Gorme
This time we almost made the pieces fit
Didn't we?
This time we almost made some sense of it
Didn't we?
This time I had the answer, right here in my hand
Then I touched it and it had turned to sand
今度ばかりは、私達、殆ど、粉々と呼ぶに相応しくなったんじゃない?
今度ばかりは、私達、殆ど、少しもそれに気づかなかったんじゃない?
今度は、私、答を用意したの、間違いなくこうして、私の手の中に
私は、触れた、すると、それは、砂に変わった
This time we almost sang our song in tune
Didn't we, love?
This time we almost made it, made it to the moon
Didn't we, love?
This time we almost made our poem rhyme
This time we almost made that long hard climb
Didn't we almost make it?
Didn't we almost make it?
Didn't we almost make it this time?
今度こそ、私達は、殆ど旋律通りに、私達の歌を歌ったんじゃない?
今度こそ、私達は、それを貫いた、
殆ど月までも、それを貫いたんじゃない?
今度こそ、私達は、殆ど詩を韻文にした
今度こそ、私達は、殆どあの何処までも困難な坂道を踏破した
私達は、殆どそれを貫いたのではなかった?
私達は、殆どそれを貫いたのではなかった?
私達、今度は、殆どそれを貫いたのではなかった?
22:33 2015/08/21金曜日
Good-bye to All That XV Robert Graves 成田悦子訳
-
VX 1915
8月の終わり近辺でバシィに対して生じている攻撃の詳細は若い本部付き士官らを通じた漏洩が始まっていた。フレンチ民間人らはそれについて心得ていた;つまり、当然、ジャマンズ相手だ。毎晩今や新しい砲兵中隊や砲弾の貨物自動車‐列車がベチューヌ‐バシィロウドゥをゴロゴロ音を立てながら近づいて来た。活動の他の...
1 週間前