XXXVI
"My House, I Say. But Hark to the Sunny Doves"
From Underwoods
Robert Louis Stevenson
My house, I say. But hark to the sunny doves
That make my roof the arena of their loves,
That gyre about the gable all day long
And fill the chimneys with their murmurous song:
Our house, they say; and mine, the cat declares
And spreads his golden fleece upon the chairs;
And mine the dog, and rises stiff with wrath
If any alien foot profance the path.
So, too, the buck that trimmed my terraces,
Our whilom gardener, called the garden his;
Who now, deposed, surveys my plain abode
And his late kingdom, only from the road.
僕の家、と僕は言う。が僕の屋根を恋愛の場にする
陽気な鳩達に耳を傾ける。
一日中ずっと切り妻の周りを旋回し
彼らの呟く様な歌で煙突を詰まらせる。
22:52 2016/06/16木
私達のお家、と彼らは言う。が僕のもの。
猫が宣言して彼の金の羊毛を広げる。
22:53 2016/06/17金
そして私のもののその犬は、
もしちょっとでも他所から来た足が神聖を汚すと
怒ってすっかり立ち上がる。
22:54 2016/06/18土
そう、僕のテラスを縮めた雄鹿も又、
僕達の嘗ての庭師で、庭は彼のものとみなした。
そして彼は今や、宣誓証言した、
僕の平原の住居と彼の遅咲きの王国を
この道からだけ、見晴らすと。
20:31 2016/06/19日
Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳
-
僕のカルトゥジオ修道会での初めの1年間僕が感心した男子は尊敬すべきデスマンドゥ・オ’ブライエン:校内ルール全てを喜んで無視した唯一のカルトゥジオ修道会員。図書室、礼拝堂、そして化学実験室用合鍵でこじ開けながら、彼は夜には彼のハウスから抜け出して入念にそこで物を配置換えをした。オ’ブライエンは校長の書斎にも鍵を持っ...
1 日前