XXX
A Portrait
From Underwoods
Robert Louis Stevenson
I am a kind of farthing dip,
Unfriendly to the nose and eyes;
A blue-behinded ape, I skip
Upon the trees of Paradise.
僕は鼻と目に敵意のある、
ファ一ジングすりの類。
僕はパラダイスの木々の上で飛び跳ねる、
悲感を隠した猿。
22:35 2016/05/31火
At mankind's feast, I take my place
In solemn, sanctimonious state,
And have the air of saying grace
While I defile the dinner plate.
人間の饗宴で、僕は僕の座席に着く
厳粛で、信心深げな様子で、
僕が晩餐のお皿を汚している間、
感謝の祈りを捧げている雰囲気は持っている。
21:15 2016/06/01木
I am the "smiler with the knife,"
The battener upon garbage, I --
Dear Heaven, with such a rancid life,
Were it not better far to die?
僕はナイフを持って微笑む人
残飯の上で太る人
僕は―神様、こんな嫌な人生を道連れに
死ぬ方が遥かにましではなかったか?
21:31 2016/06/02金
Yet still, about the human pale,
I love to scamper, love to race,
To swing by my irreverent tail
All over the most holy place;
しかし尚、人間の限界の辺りで、
僕は速く走りたい、競いたい、
僕の敬意を払わないしっぽでぶらんこに乗る為に
もっとも神聖な場所の至る所で
23:42 2016/06/03金
And when at length, some golden day,
The unfailing sportsman, aiming at
Shall bag, me -- al the world shall say
Thank God, and there's an end of that!
Good-bye to All That Robert Graves バリ田悦子訳
-
僕は僕の同期生の誰に関しても、彼らが学校を出た後、名を上げるに決まっていると何時も予測した。戦争はこうした計算を狂わせた。多くの頭の鈍い男子らが手短で見事な軍歴を持った、特に航空‐戦闘員のように、飛行中隊、また飛行司令官と成って行きながら。「曖昧な」マクネア、学内首席はライフル銃兵としてヴィクトーリア十字勲章...
7 時間前